KHÓ MÀ LẠI DỄ

Làm sách khó đọc thì sẽ dễ nhớ hơn

Một nghịch lý của giáo dục là việc trình bày thông tin theo cách có vẻ là dễ học lại thường đem lại hiệu quả trái ngược. Nhiều nghiên cứu đã chỉ ra rằng khi bị bắt phải suy nghĩ nhiều thì người ta nhớ tốt hơn, và điều này cũng đáng để xem xét. Một nghiên cứu dự định được in trong cuốn “Nhận thức” của giáo sư tâm lý học Daniel Oppenheimer của Trường Đại học Princeton cùng đồng nghiệp của ông đã hé lộ một điều đơn giản: hãy làm cho văn bản truyền tải thông tin trở nên khó đọc hơn.

Tiến sĩ Oppenheimer đã sử dụng 28 người tình nguyện có độ tuổi từ 18 đến 40 và yêu cầu họ học từ những bản mô tả được viết sẵn về ba “loài” người ngoài hành tinh, mỗi loài có 7 đặc tính. Bài tập này tương tự như học về các loài động vật trong giờ học sinh học. Bài tập sử dụng người ngoài hành tinh thay thế cho các loài thực để chắc chắn rằng những người tham gia thí nghiệm không dựa vào kiến thức đã có sẵn từ trước.

Một nửa số người tình nguyện sẽ tiếp xúc với thông tin được trình bày khó đọc: phông Comic Sans MS, cỡ chữ 12 xám và phông Bodoni MT cỡ chữ 12 xám. Số còn lại sẽ được đọc văn bản với phông Arial cỡ chữ 16 đen được nhiều thí nghiệm kiểm chứng là dễ đọc nhất.

Những người tham gia thí nghiệm được cho 90 giây để nhớ tất cả thông tin ghi trong danh sách. Sau đó họ sẽ bị làm gián đoạn với những bài tập không liên quan trong khoảng 15 phút trước khi được hỏi những câu hỏi đại loại như:”Chế độ ăn của người Pangerish như thế nào?” hay “Người Norgletti có màu mắt gì?”. Kết quả là những người đọc phông chữ Arial trung bình trả lời đúng 72.8% số lần được hỏi trong khi những người phải đọc những phông chữ khó hơn thì trả lời đúng 86.5% số lần được hỏi.

Vậy câu hỏi được đặt ra ở đây là liệu kết quả này có thể vẫn chính xác khi chuyển từ môi trường được điều chỉnh cẩn thận trong phòng thí nghiệm sang môi trường không kiểm soát của lớp học hay không? Câu trả lời là có. Khi các nhà nghiên cứu yêu cầu giáo viên sử dụng kĩ thuật này trong các bài giảng ở trường phổ thông ở các môn hóa học, vật lý, tiếng Anh và lịch sử, họ cũng thu được kết quả tương tự. Và bài học được rút ra là nên làm sách giáo khoa khó đọc hơn, chứ không phải dễ hơn.

Nguyễn Quang Khải dịch từ bài viết “Learning Difficulties” trên The Economist ngày 14/10/2010.

Đọc bản gốc tại: http://www.economist.com/node/17248892

Để lại lời bình

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s